• Университет
  • 45.03.02 Лингвистика

    Краткая информация

    Квалификация
    Бакалавр
    Срок/форма обучения
    4 года Очная
    Количество мест
    32 бюджетных
    13 платных
    Стоимость обучения
    от 160 000 руб.




    Об образовательной программе

    Направленность (профиль): Перевод и переводоведение


      Особенностями образовательной программы является:
    • ведение креативного инновационного образования, ориентированного на развитие экономики, социальной сферы Ханты-Мансийского автономного округа – Югры;
    • создание и развитие фундаментальных и прикладных научных исследований, высоких технологий, определяющих перспективы развития Ханты-Мансийского автономного округа – Югры;
    • формирование инновационной культуры и региональной инновационной среды;
    • воспитание гуманистической системы ценностей, развития созидательных традиций и новаций в духовной и материальной культуре;
    • сохранение социокультурных традиций коренных народов Югры;
    • развитие у студентов личностных качеств, а также формирование общекультурных - универсальных (общенаучных, социально-личностных, инструментальных), общепрофессиональных и профессиональных компетенций.
    • обеспечение системы качественной подготовки высококвалифицированных лингвистов-переводчиков, свободно владеющих двумя иностранными языками (английским, немецким), обладающих глубокими знаниями в области теории перевода и изучаемого языка, его стилистических ресурсов и функциональных разновидностей для осуществления межкультурного общения в различных сферах деятельности.

    Во время обучения

    Основные дисциплины по профилю образовательной программы:

    • Когнитивное моделирование в лингвистике
    • Основы научно-исследовательской работы и проектной деятельности
    • Информационные технологии в проектной деятельности лингвиста
    • Введение в теорию межкультурной коммуникации
    • Теория перевода
    • Практический курс первого иностранного языка
    • Практический курс второго иностранного языка
    • и другие...
    Практики:

    • Учебная практика
    • Производственная практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности(педагогическая)
    • Производственная практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (переводческая)
    • Преддипломная практика
    В рамках обучения обучающиеся смогут сформировать индивидуальную образовательную траекторию, что позволит построить персональный образовательный маршрут, учитывающий сильные стороны обучающего и расширит набор компетенций полученных после освоения образовательной программы.

    Карьерные перспективы

    Программа подготовки обеспечивает выпускникам возможность успешной работы в организациях:

    • международные отделы и международные службы в организациях и на предприятиях
    • музеи, экскурсионные бюро, туристические фирмы
    • центры переводов и работа переводчиком
    • международные компании и российские компании, имеющие тесные связи с зарубежными партнерами
    • службы по связям с общественностью
    • рекламные агентства и PR-отделы
    После окончания бакалавриата образование можно продолжить в магистратуре по программе 45.04.01 Филология

    Что нужно знать для поступления

    Поступление на программу возможно по результатам ЕГЭ и/или результатам олимпиад.

    Что нужно для поступления

    Документы по образовательной программе

    С полным перечнем документов по образовательной программе можно ознакомиться по ссылке: Перевод и переводоведение

    Контакты

    Руководитель образовательной программы

    ФИО: Владимирова Светлана Валентиновна

    Должность: Доцент

    Ученая степень: кандидат педагогических наук

    Ученое звание: доцент

    Тел: 8 (3467) 377-000 (доб.272)

    Адрес электронной почты: S_Vladimirova@ugrasu.ru

    Образовательная программа реализуется в: Высшей школе языкознания и журналистики

    Возврат к списку

    Вернуться наверх